https://religiousopinions.com
Slider Image

Isang Diksyon ng Mga Karaniwang Yiddish na Salita sa Ingles

Marami ng mga salitang Yiddish ang pumasok sa wikang Ingles sa mga nakaraang taon; kung minsan ang mga salita sa crossover ay tinutukoy bilang "Yinglish." Marami sa mga salitang Yiddish na ito ay walang direktang katumbas sa Ingles. Nakukuha nila ang init, malakas na koneksyon sa pamilya at mga inaasahan, paghihirap, at isang kabalintunaan na natatangi sa kultura ng Silangang Europa na nagmula sa wika.

01 ng 09

Ano ang Kahulugan ng 'Naches'?

Ferguson & Katzman Potograpiya / Halo Mga Larawan / Mga Larawan ng Getty

Ang mga pangit na ( ) ay isang salitang Yiddish na nangangahulugang "pagmamataas" o "kagalakan." Karaniwan na hindi nasasagot ang refers sa pagmamalaki o galak na dinala ng isang bata sa isang magulang. Halimbawa, kapag ipinanganak ang isang bata, ang mga tao ay madalas na sinasabi sa mga bagong magulang, "Nawa'y dalhin ka ng iyong anak ng marami?" O ang ilan ay maaaring sarkastikong magkomento sa sakit ng puso o pagkabigo na binibigyan ng isang bata sa kanila, lumiligid ang kanilang mga mata at nagsasabing, "Ang gayong mga nars."

Ang "ch" ay binibigkas na gutturally, kaya hindi ito "ch" tulad ng sa "keso" ngunit sa halip na "ch" tulad ng sa "Bach" (ang kompositor). Karamihan sa mga tao ay kinikilala ang estilo ng "ch" mula sa paggamit nito sa salitang challah.

02 ng 09

Ano ang Kahulugan ng 'Mensch'?

Pinakamahusay. Pag-alaala. Kailanman. " (CC BY 2.0) by benet2006

Ang Mensch ( ) ay nangangahulugang "isang taong may integridad." Ang A mensch is isang taong may pananagutan, ay may pakiramdam ng tama at mali, at ito ang uri ng tao na hinahangaan ng ibang tao. Nagpapakita ang isang mensch para sa kanyang mga kaibigan. Sa Ingles, ang salita ay nagkahulugang "isang mabuting puso, maaasahan, matatag na tao."

Ang Menschlichkeit ( ) ay isang kaugnay na salitang Yiddish na ginamit upang mailarawan ang mga kolektibong katangian na gumagawa ng isang tao a mensch .

Ang unang kilalang paggamit ng salitang "mensch" sa American English kinalabasan mula 1856.

03 ng 09

Ano ang Kahulugan ng 'Oy Vey'?

Sa pamamagitan ng meesh mula sa washington dc (talaga?) [CC BY 2.0], sa pamamagitan ng Wikimedia Commons

Ang Oy vey ( ) ay karaniwang ginagamit kapag ang isang sitwasyon ay nagdudulot ng pagkagalit o pagkadismaya. Nangangahulugan ito ng isang bagay sa mga linya ng "aba ako." Kadalasan ito ay pinaikling lamang sa " oy" at maaaring magamit lamang tungkol sa anumang oras na ang isang bagay ay lalo na nakakagalit, nakakagulat, o nakakadismaya.

Labis na nakagagalit na mga sitwasyon ay maaaring magpahiwatig ng mas malakas na parirala oy vey iz mir (literal, "oh woe is me") or oy gevalt ( ), na nangangahulugang "mabuting kalungkutan" o "oh, Diyos!"

Ang unang kilalang Amerikanong Ingles na paggamit ng salitang oy ay lumitaw noong 1892.

04 ng 09

Ano ang Kahulugan ng 'Mazel Tov'?

Burke / Triolo Productions / Getty Images

Ang Mazel mabuti ( ) ay isang pariralang Hebreo at Yiddish na literal na nangangahulugang "mabuting kapalaran, mga bituin" ngunit ginamit upang sabihin ang "good luck" o "pagbati." Ang Tov ay ang salitang Hebreo para sa "mabuti" at mazel (ang Yiddish pagbigkas) ay ang salitang Hebreo para sa kapalaran o konstelasyon (tulad ng sa mga bituin sa kalangitan).

Kailan ang naaangkop na oras upang sabihin ang "mazel mabuti"? Kailan man nangyari ang magandang. Kung may bagong kasal, may anak, naging a bar (o bas) na mitzvah, o mahusay sa isang pagsusulit, "Mazel mabuti!" Ang ay isang angkop at napakagandang bagay na sasabihin.

Ang termino ay pinasok ang American English language dictionary noong 1862.

05 ng 09

Ano ang Kahulugan ng 'Chutzpah'?

Daniel Milchev / Mga Larawan ng Getty

Ang Chutzpah (mula sa salitang Hebreo, pronlaim hoots-puh ) ay a YYiddish na salita ng mga Hudyo at hindi mga Hudyo ay magkatulad na ginagamit upang ilarawan ang isang tao na partikular na marinig, nerbiyos, o maraming guts. Ang Chutzpah ay maaaring magamit sa iba't ibang paraan. Maaari mong sabihin ng isang tao na "nagkaroon chutzpah" na gumawa ng isang bagay, o maaari mong ilarawan ang mga ito bilang isang "chutzpanik" at makamit ang parehong kahulugan.

Ang unang kilalang paggamit ng "chutzpah" in Amerikanong Ingles ay noong 1883.

06 ng 09

Ano ang Kahulugan ng 'Kvetch'?

Jupiterimages / Mga imahe ng Getty

Si Kvetch ( ) ay isang salitang Yiddish na nangangahulugang "magreklamo" o "upang magbulong." Maaari rin itong magamit bilang isang pangngalan upang sumangguni sa isang taong maraming nagrereklamo, tulad ng parirala, "Phil ay tulad ng isang kvetch!"

Ito ay malamang na pumasok sa normatibong American English speech noong 1962.

07 ng 09

Ano ang Kahulugan ng 'Bubkes'?

OrangeDukeProductions / Getty na imahe

Ang Bubkes (binibigkas na bub-kiss ) ay isang salitang Yiddish na nangangahulugang isang bagay na katulad ng "hooey, " "walang kapararakan, " o "baloney" sa wikang Ingles. Ginagamit din ito upang sumangguni sa isang bagay na may kaunti o zero na napansin na halaga, tulad ng sa, "Ano ang nakuha namin pagkatapos ng lahat ng gawaing iyon? Bubkes!" Ang salitang "bubkes" ay malamang na maikli para sa kozebubkes, na literal na nangangahulugang " pagtulo ng kambing." Ang salita ay maaari ring nagmula sa isang salitang Slavic o Polish na nangangahulugang "bean."

Ang "Bubkes" ay unang pumasok sa American English noong 1937.

08 ng 09

Ano ang Kahulugan ng 'Verklempt'?

Mga Larawan ng Sollina / Mga Getty na Larawan

Ang Verklempt (פארקלעמפט) ay isang salitang Yiddish na nangangahulugang "nagtagumpay na may damdamin." Ang binibigkas na " fur-klempt, " ginagamit ito ng mga tao kapag sobrang emosyonal na sila ay nasa gilid ng luha o sa pagkawala ng mga salita dahil sa kanilang emosyonal na estado.

09 ng 09

Ano ang Kahulugan ng 'Shiksa'?

Geber86 / Mga Larawan ng Getty

Ang Shiksa (שיקסע, binibigkas na shick-suh ) ay isang salitang Yiddish na tumutukoy sa isang hindi Judiong babae, sa pangkalahatan sa isang konteksto kung saan siya ay alinman sa romantically na interesado sa isang Hudyo o isang bagay na pag-ibig ng isang Hudyo.

Ito marahil ay pumasok sa American English speech noong 1872.

Mga Tradisyon sa Pasko ng Mormon

Mga Tradisyon sa Pasko ng Mormon

Si Marie Laveau, Mahiwagang Voodoo Queen ng New Orleans

Si Marie Laveau, Mahiwagang Voodoo Queen ng New Orleans

Mga Crafts para sa Imbolc Sabbat

Mga Crafts para sa Imbolc Sabbat